Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin...
Текст
Публікацію зроблено pnrkck
Мова оригіналу: Турецька

italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin geldim. roma cok büyük ve ask sehri deniliyor. italya'nin güneyinde bir arkadaşimla beraber kaliyorum. evimiz çok büyük değil,3 odamiz,mutfagimiz ve banyımuz var. arkadasim bir fransiz,o da buraya okumak icin gelmis. fransa da parite oturuyor. sabahları okula gidiyorum,öğlen ise gidiyorum. haftasonlari sinemeya,spora,konserlere gidiyoruz. burada cok güzel zaman geciriyorum. sizleri de cok ozluyorum. hoscakalin.
Пояснення стосовно перекладу
frazsa fransızcası

Заголовок
Italie
Переклад
Французька

Переклад зроблено ebrucan
Мова, якою перекладати: Французька

Je suis dans la ville de Rome en Italie. Je suis venue ici pour étudier. Rome est une très grande ville et on dit que c'est la ville de l'amour. J'habite avec une amie dans le Sud de l'Italie. Notre maison n'est pas très grande, nous avons 3 pièces, une cuisine, et une salle de bains. Mon amie est Française, elle aussi est venue ici pour faire ses études. Elle vit à Paris. Les matins, je vais à l'école, l'après-midi, je vais au travail. Les week-ends, nous allons au cinéma, au sport, aux concerts. Je passe vraiment de très bons moments ici. Vous me manquez beaucoup également.
Portez-vous bien.
Затверджено Francky5591 - 14 Листопада 2008 13:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Жовтня 2008 14:50

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
le matin
le week-end


1 Листопада 2008 19:15

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
"buraya okumak icin geldim." this part is missing
Mais vous me manquez beaucoup également. "mais" n'est pas dans l'original.

7 Листопада 2008 21:53

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Et que signifie "buraya okumak icin geldim"?

7 Листопада 2008 22:11

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Je suis venu ici pour étudier.