Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Istruzione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin...
Testo
Aggiunto da pnrkck
Lingua originale: Turco

italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin geldim. roma cok büyük ve ask sehri deniliyor. italya'nin güneyinde bir arkadaşimla beraber kaliyorum. evimiz çok büyük değil,3 odamiz,mutfagimiz ve banyımuz var. arkadasim bir fransiz,o da buraya okumak icin gelmis. fransa da parite oturuyor. sabahları okula gidiyorum,öğlen ise gidiyorum. haftasonlari sinemeya,spora,konserlere gidiyoruz. burada cok güzel zaman geciriyorum. sizleri de cok ozluyorum. hoscakalin.
Note sulla traduzione
frazsa fransızcası

Titolo
Italie
Traduzione
Francese

Tradotto da ebrucan
Lingua di destinazione: Francese

Je suis dans la ville de Rome en Italie. Je suis venue ici pour étudier. Rome est une très grande ville et on dit que c'est la ville de l'amour. J'habite avec une amie dans le Sud de l'Italie. Notre maison n'est pas très grande, nous avons 3 pièces, une cuisine, et une salle de bains. Mon amie est Française, elle aussi est venue ici pour faire ses études. Elle vit à Paris. Les matins, je vais à l'école, l'après-midi, je vais au travail. Les week-ends, nous allons au cinéma, au sport, aux concerts. Je passe vraiment de très bons moments ici. Vous me manquez beaucoup également.
Portez-vous bien.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 14 Novembre 2008 13:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Ottobre 2008 14:50

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
le matin
le week-end


1 Novembre 2008 19:15

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"buraya okumak icin geldim." this part is missing
Mais vous me manquez beaucoup également. "mais" n'est pas dans l'original.

7 Novembre 2008 21:53

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Et que signifie "buraya okumak icin geldim"?

7 Novembre 2008 22:11

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Je suis venu ici pour étudier.