Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



20Tradução - Romeno-Inglês - Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglêsItalianoTurco

Título
Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...
Texto
Enviado por aybatar
Língua de origem: Romeno

Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr foarte frumoase, dar datorită prietenilor pe care îi am le pot lua foarte ieftin... Oricum important este să te simţi bine...

Título
The places I am thinking about are very beautiful indeed
Tradução
Inglês

Traduzido por iepurica
Língua alvo: Inglês

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…
Última validação ou edição por irini - 15 Janeiro 2007 14:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Janeiro 2007 12:59

irini
Número de mensagens: 849
Is the last part "it/what is important that you enjoy it" or is it "the important thing is that you enjoy it"/"what is important is that you enjoy it" ?

15 Janeiro 2007 13:22

iepurica
Número de mensagens: 2102
The last one, "what is important is that you enjoy it". Thanks, irini. It is annoying how I get lost in simple translations. I hate myself!