Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Rumeno-Inglese - Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoIngleseItalianoTurco

Titolo
Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...
Testo
Aggiunto da aybatar
Lingua originale: Rumeno

Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr foarte frumoase, dar datorită prietenilor pe care îi am le pot lua foarte ieftin... Oricum important este să te simţi bine...

Titolo
The places I am thinking about are very beautiful indeed
Traduzione
Inglese

Tradotto da iepurica
Lingua di destinazione: Inglese

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…
Ultima convalida o modifica di irini - 15 Gennaio 2007 14:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2007 12:59

irini
Numero di messaggi: 849
Is the last part "it/what is important that you enjoy it" or is it "the important thing is that you enjoy it"/"what is important is that you enjoy it" ?

15 Gennaio 2007 13:22

iepurica
Numero di messaggi: 2102
The last one, "what is important is that you enjoy it". Thanks, irini. It is annoying how I get lost in simple translations. I hate myself!