Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Traducerea - Română-Engleză - Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăItalianăTurcă

Titlu
Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...
Text
Înscris de aybatar
Limba sursă: Română

Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr foarte frumoase, dar datorită prietenilor pe care îi am le pot lua foarte ieftin... Oricum important este să te simţi bine...

Titlu
The places I am thinking about are very beautiful indeed
Traducerea
Engleză

Tradus de iepurica
Limba ţintă: Engleză

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…
Validat sau editat ultima dată de către irini - 15 Ianuarie 2007 14:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Ianuarie 2007 12:59

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Is the last part "it/what is important that you enjoy it" or is it "the important thing is that you enjoy it"/"what is important is that you enjoy it" ?

15 Ianuarie 2007 13:22

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
The last one, "what is important is that you enjoy it". Thanks, irini. It is annoying how I get lost in simple translations. I hate myself!