Tradução - Italiano-Latim - Chi crede di conoscere una persona senza averle...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Discurso - Cultura | Chi crede di conoscere una persona senza averle... | | Língua de origem: Italiano
Chi crede di conoscere una persona senza averle parlato non ha il diritto di giudicarla pubblicamente. |
|
| Quis credit cognoscere unam personam | | Língua alvo: Latim
Quis credit cognoscere unam personam sine loquendo cum ea non habet ius iudicandi in publico |
|
Última validação ou edição por Porfyhr - 14 Setembro 2007 19:25
|