Traduction - Italien-Latin - Chi crede di conoscere una persona senza averle...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discours - Culture | Chi crede di conoscere una persona senza averle... | | Langue de départ: Italien
Chi crede di conoscere una persona senza averle parlato non ha il diritto di giudicarla pubblicamente. |
|
| Quis credit cognoscere unam personam | | Langue d'arrivée: Latin
Quis credit cognoscere unam personam sine loquendo cum ea non habet ius iudicandi in publico |
|
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 14 Septembre 2007 19:25
|