ترجمة - إيطاليّ -لاتيني - Chi crede di conoscere una persona senza averle...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف خطاب - ثقافة | Chi crede di conoscere una persona senza averle... | | لغة مصدر: إيطاليّ
Chi crede di conoscere una persona senza averle parlato non ha il diritto di giudicarla pubblicamente. |
|
| Quis credit cognoscere unam personam | | لغة الهدف: لاتيني
Quis credit cognoscere unam personam sine loquendo cum ea non habet ius iudicandi in publico |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 14 أيلول 2007 19:25
|