Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Eslovaco-Francês - vien, ze uz neprides...ale vecmi by son chcel. ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vien, ze uz neprides...ale vecmi by son chcel. ...
Texto
Enviado por
marie ginette
Língua de origem: Eslovaco
vien, ze uz neprides...ale vecmi by son chcel.
z lasky
Notas sobre a tradução
simples phrases à traduire
Título
Je sais
Tradução
Francês
Traduzido por
Cisa
Língua alvo: Francês
Je sais que tu ne viens plus... mais je le voudrais bien. Avec de l´amour
Última validação ou edição por
Francky5591
- 27 Julho 2007 01:02