Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Postul lui Kate

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglês

Categoria Composição

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Postul lui Kate
Texto
Enviado por Simonique2007
Língua de origem: Romeno

Postul de jurist este ocupat de Kate fiind în subordinea directorului general Jane. Juristul este o persoană importantă pentru întreprindere, fiind reprezentantul acesteia şi având ca atribuţii reprezentarea intereselor firmei in faţa instanţelor de judecată şi soluţionarea unor conflicte apărute pe cale juridică.
De asemenea acesta mai are ca atribuţii şi vizarea contractelor civile şi comerciale pe care firma le încheie cu partenerii comerciali şi consilierea din punct de vedere juridic.
Notas sobre a tradução
Textul va fi tradus in limba engleză britanică.

Título
Kate's job
Tradução
Inglês

Traduzido por cinnamon
Língua alvo: Inglês

The legal consultant workplace is occupied by Kate being in the direct coordonation of Jane,the general director. The legal consultant is an important person for the company, by being its representative and having as atributions the following the company's interests at court and solving law-related conflicts.
also the legal consultant has to approve the civil&comercial contracts which the company signs with partners, and to advice in legal matters.
Notas sobre a tradução
This is the orig. translation which is not proper in terms of English.

The jurist workplace is occupied by Kate being in the direct coordonation of Jane,the general director. The jurist is an important person for the company, by being its representative and having as atributions the following the company's interests at court and solving law-related conflicts.
also the jurist has to approve the civil&comercial contracts which the company signs with partners, and to advice in legal matters.

David
Última validação ou edição por dramati - 25 Dezembro 2007 17:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Dezembro 2007 05:11

dramati
Número de mensagens: 972
Hi,

I cannot OK this version in English until another word for jurist is found here. The jurist, in English has nothing to do with a legal representative of a corporation. The best word would be corporate para-legal, or corporate lawyer, or legal advisor. Until this is made clear I cannot o.k. this in English. Please revise.