Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Postul lui Kate

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Catégorie Essai

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Postul lui Kate
Texte
Proposé par Simonique2007
Langue de départ: Roumain

Postul de jurist este ocupat de Kate fiind în subordinea directorului general Jane. Juristul este o persoană importantă pentru întreprindere, fiind reprezentantul acesteia şi având ca atribuţii reprezentarea intereselor firmei in faţa instanţelor de judecată şi soluţionarea unor conflicte apărute pe cale juridică.
De asemenea acesta mai are ca atribuţii şi vizarea contractelor civile şi comerciale pe care firma le încheie cu partenerii comerciali şi consilierea din punct de vedere juridic.
Commentaires pour la traduction
Textul va fi tradus in limba engleză britanică.

Titre
Kate's job
Traduction
Anglais

Traduit par cinnamon
Langue d'arrivée: Anglais

The legal consultant workplace is occupied by Kate being in the direct coordonation of Jane,the general director. The legal consultant is an important person for the company, by being its representative and having as atributions the following the company's interests at court and solving law-related conflicts.
also the legal consultant has to approve the civil&comercial contracts which the company signs with partners, and to advice in legal matters.
Commentaires pour la traduction
This is the orig. translation which is not proper in terms of English.

The jurist workplace is occupied by Kate being in the direct coordonation of Jane,the general director. The jurist is an important person for the company, by being its representative and having as atributions the following the company's interests at court and solving law-related conflicts.
also the jurist has to approve the civil&comercial contracts which the company signs with partners, and to advice in legal matters.

David
Dernière édition ou validation par dramati - 25 Décembre 2007 17:28





Derniers messages

Auteur
Message

25 Décembre 2007 05:11

dramati
Nombre de messages: 972
Hi,

I cannot OK this version in English until another word for jurist is found here. The jurist, in English has nothing to do with a legal representative of a corporation. The best word would be corporate para-legal, or corporate lawyer, or legal advisor. Until this is made clear I cannot o.k. this in English. Please revise.