Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - Postul lui Kate

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglés

Categoría Ensayo

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Postul lui Kate
Texto
Propuesto por Simonique2007
Idioma de origen: Rumano

Postul de jurist este ocupat de Kate fiind în subordinea directorului general Jane. Juristul este o persoană importantă pentru întreprindere, fiind reprezentantul acesteia şi având ca atribuţii reprezentarea intereselor firmei in faţa instanţelor de judecată şi soluţionarea unor conflicte apărute pe cale juridică.
De asemenea acesta mai are ca atribuţii şi vizarea contractelor civile şi comerciale pe care firma le încheie cu partenerii comerciali şi consilierea din punct de vedere juridic.
Nota acerca de la traducción
Textul va fi tradus in limba engleză britanică.

Título
Kate's job
Traducción
Inglés

Traducido por cinnamon
Idioma de destino: Inglés

The legal consultant workplace is occupied by Kate being in the direct coordonation of Jane,the general director. The legal consultant is an important person for the company, by being its representative and having as atributions the following the company's interests at court and solving law-related conflicts.
also the legal consultant has to approve the civil&comercial contracts which the company signs with partners, and to advice in legal matters.
Nota acerca de la traducción
This is the orig. translation which is not proper in terms of English.

The jurist workplace is occupied by Kate being in the direct coordonation of Jane,the general director. The jurist is an important person for the company, by being its representative and having as atributions the following the company's interests at court and solving law-related conflicts.
also the jurist has to approve the civil&comercial contracts which the company signs with partners, and to advice in legal matters.

David
Última validación o corrección por dramati - 25 Diciembre 2007 17:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Diciembre 2007 05:11

dramati
Cantidad de envíos: 972
Hi,

I cannot OK this version in English until another word for jurist is found here. The jurist, in English has nothing to do with a legal representative of a corporation. The best word would be corporate para-legal, or corporate lawyer, or legal advisor. Until this is made clear I cannot o.k. this in English. Please revise.