Tradução - Sueco-Espanhol - Kärlekens dörr är bÃ¥de svÃ¥r att öppna oc att...Estado atual Tradução
| Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att... | | Idioma de origem: Sueco
Kärlekens dörr är både svår att öppna och att stänga |
|
| La puerta del amor es dificil de abrir y de cerrar | TraduçãoEspanhol Traduzido por sotis | Idioma alvo: Espanhol
La puerta del amor es dificil de abrir y de cerrar |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Fevereiro 2008 13:09
|