Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Kärlekens dörr är bÃ¥de svÃ¥r att öppna oc att...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ドイツ語スペイン語

タイトル
Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...
テキスト
rocci様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Kärlekens dörr är både svår att öppna och att stänga

タイトル
La puerta del amor es dificil de abrir y de cerrar
翻訳
スペイン語

sotis様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

La puerta del amor es dificil de abrir y de cerrar
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 2月 10日 13:09