Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Turco - “Vur YüReðIm”

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoRusso

Categoria Poesia

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
“Vur YüReðIm”
Texto a ser traduzido
Enviado por Hott
Idioma de origem: Turco

“Vur YüReðIm”

Gün gelir rüzgar, fýrtýna olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur

Her gülüþ cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan

Tanrý unutmuþ olsa da
Vur durma vur yüreðim vur
Olan olmuþ ne olur
Hayata bir daha vur

Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatýralarla yaþanmaz ki yazýk olur
Último editado por casper tavernello - 27 Março 2008 19:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Março 2008 18:35

mygunes
Número de Mensagens: 221
This text haven't diacritics.

27 Março 2008 18:40

Hott
Número de Mensagens: 2
I like this song and found the lyrics on the net. So i just copied and pasted over here. Are diacritical signs very important for translation? I would agree to have just a rough translation. just in a few words.

27 Março 2008 23:48

mygunes
Número de Mensagens: 221
yes Hott, diacritics is very important.
Ä°f you don't correct this text will be removed.
Of, OK. i corrected the text. Put this text in your request.

“Vur Yüreğim”

Gün gelir rüzgar, fırtına olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur

Her gülüş cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan

Tanrı unutmuş olsa da
Vur durma vur yüreğim vur
Olan olmuÅŸ ne olur
Hayata bir daha vur

Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatıralarla yaşanmaz ki yazık olur"