Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - “Vur YüReðIm”

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语俄语

讨论区 诗歌

本翻译"仅需意译"。
标题
“Vur YüReðIm”
需要翻译的文本
提交 Hott
源语言: 土耳其语

“Vur YüReðIm”

Gün gelir rüzgar, fýrtýna olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur

Her gülüþ cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan

Tanrý unutmuþ olsa da
Vur durma vur yüreðim vur
Olan olmuþ ne olur
Hayata bir daha vur

Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatýralarla yaþanmaz ki yazýk olur
上一个编辑者是 casper tavernello - 2008年 三月 27日 19:01





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 27日 18:35

mygunes
文章总计: 221
This text haven't diacritics.

2008年 三月 27日 18:40

Hott
文章总计: 2
I like this song and found the lyrics on the net. So i just copied and pasted over here. Are diacritical signs very important for translation? I would agree to have just a rough translation. just in a few words.

2008年 三月 27日 23:48

mygunes
文章总计: 221
yes Hott, diacritics is very important.
Ä°f you don't correct this text will be removed.
Of, OK. i corrected the text. Put this text in your request.

“Vur Yüreğim”

Gün gelir rüzgar, fırtına olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur

Her gülüş cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan

Tanrı unutmuş olsa da
Vur durma vur yüreğim vur
Olan olmuÅŸ ne olur
Hayata bir daha vur

Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatıralarla yaşanmaz ki yazık olur"