Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Latim - Glöm igÃ¥r, lev idag och be för imorgon. för idag...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões - Cotidiano
Título
Glöm igår, lev idag och be för imorgon. för idag...
Texto
Enviado por
Scriptures
Idioma de origem: Sueco
Glöm igår, lev idag och be för imorgon.
Glöm igår, lev idag och be för imorgon, för idag är kanske allt vi har.
Notas sobre a tradução
Översätt gärna båda. Tack på förhand! :D
Título
Obliviscere heri
Tradução
Latim
Traduzido por
jufie20
Idioma alvo: Latim
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
Notas sobre a tradução
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
Hodie est - haud scio an – omne quod habemus
Último validado ou editado por
jufie20
- 16 Outubro 2008 07:53