ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - Glöm igÃ¥r, lev idag och be för imorgon. för idag...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 日常生活
タイトル
Glöm igår, lev idag och be för imorgon. för idag...
テキスト
Scriptures
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Glöm igår, lev idag och be för imorgon.
Glöm igår, lev idag och be för imorgon, för idag är kanske allt vi har.
翻訳についてのコメント
Översätt gärna båda. Tack på förhand! :D
タイトル
Obliviscere heri
翻訳
ラテン語
jufie20
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
翻訳についてのコメント
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
Hodie est - haud scio an – omne quod habemus
最終承認・編集者
jufie20
- 2008年 10月 16日 07:53