Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Latijn - Glöm igår, lev idag och be för imorgon. för idag...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking - Het dagelijkse leven
Titel
Glöm igår, lev idag och be för imorgon. för idag...
Tekst
Opgestuurd door
Scriptures
Uitgangs-taal: Zweeds
Glöm igår, lev idag och be för imorgon.
Glöm igår, lev idag och be för imorgon, för idag är kanske allt vi har.
Details voor de vertaling
Översätt gärna båda. Tack på förhand! :D
Titel
Obliviscere heri
Vertaling
Latijn
Vertaald door
jufie20
Doel-taal: Latijn
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
Details voor de vertaling
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
Hodie est - haud scio an – omne quod habemus
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
jufie20
- 16 oktober 2008 07:53