Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Llatí - Glöm igÃ¥r, lev idag och be för imorgon. för idag...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió - Vida quotidiana
Títol
Glöm igår, lev idag och be för imorgon. för idag...
Text
Enviat per
Scriptures
Idioma orígen: Suec
Glöm igår, lev idag och be för imorgon.
Glöm igår, lev idag och be för imorgon, för idag är kanske allt vi har.
Notes sobre la traducció
Översätt gärna båda. Tack på förhand! :D
Títol
Obliviscere heri
Traducció
Llatí
Traduït per
jufie20
Idioma destí: Llatí
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
Notes sobre la traducció
Obliviscere heri, vive hodie et ora pro crastino die
Hodie est - haud scio an – omne quod habemus
Darrera validació o edició per
jufie20
- 16 Octubre 2008 07:53