Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Finlandês-Inglês - Jäykkä kuormituskehä Liikkuva...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FinlandêsInglêsFrancês

Título
Jäykkä kuormituskehä Liikkuva...
Texto
Enviado por reniz
Idioma de origem: Finlandês

Jäykkä
kuormituskehä

Liikkuva kuormituspalkki
jossa
voima-anturi

Kiinnitysleuat
alatyötilassa

3- tai 4-piste taivutuslaitteisto
/ puristuslaitteisto /
kovuusmittauslaitteisto
ylätyötilassa

Lähiohjauskotelo

Lisävaruste

Servomoottorikäyttö
Notas sobre a tradução
britannique

Título
Rigid loadring Moving...
Tradução
Inglês

Traduzido por Harmattan
Idioma alvo: Inglês

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
Notas sobre a tradução
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.
Último validado ou editado por lilian canale - 26 Julho 2008 18:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Julho 2008 13:33

Maribel
Número de Mensagens: 871
This looks ok.

One suggestion:
close-by control casing or even close-by-control casing?

And I might add to remarks that control could be steering too.

25 Julho 2008 10:25

Harmattan
Número de Mensagens: 10
Thanks Maribel,

I agree on both accounts and modify the translation later today.

25 Julho 2008 23:00

Harmattan
Número de Mensagens: 10
Changed to "close-by-steering casing".

28 Julho 2008 10:32

Botica
Número de Mensagens: 643
Isn't it a list of words?

28 Julho 2008 12:00

pias
Número de Mensagens: 8114
Let's ask Maribel.

CC: Maribel

28 Julho 2008 12:16

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Pia!
I've let the request into French be pending in the meanwhile. These "single words" may not be that easy to find on online dictionaries...

28 Julho 2008 19:44

Maribel
Número de Mensagens: 871
Well, it is a kind of list of words, more precisely description of a vehicle. The words are necessary to explain what equipment the vehicle has. Maybe a truck which is designed to carry and lift wood ro something. Don't see any objection to try to translate this, there is a context etc.

28 Julho 2008 22:12

pias
Número de Mensagens: 8114
Thank you Maribel
So we shall keep it, Franck?

CC: Francky5591

28 Julho 2008 22:21

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK, thanks Maribel,Pia and Botica!