Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-انگلیسی - Jäykkä kuormituskehä Liikkuva...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسیفرانسوی

عنوان
Jäykkä kuormituskehä Liikkuva...
متن
reniz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Jäykkä
kuormituskehä

Liikkuva kuormituspalkki
jossa
voima-anturi

Kiinnitysleuat
alatyötilassa

3- tai 4-piste taivutuslaitteisto
/ puristuslaitteisto /
kovuusmittauslaitteisto
ylätyötilassa

Lähiohjauskotelo

Lisävaruste

Servomoottorikäyttö
ملاحظاتی درباره ترجمه
britannique

عنوان
Rigid loadring Moving...
ترجمه
انگلیسی

Harmattan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 جولای 2008 18:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 جولای 2008 13:33

Maribel
تعداد پیامها: 871
This looks ok.

One suggestion:
close-by control casing or even close-by-control casing?

And I might add to remarks that control could be steering too.

25 جولای 2008 10:25

Harmattan
تعداد پیامها: 10
Thanks Maribel,

I agree on both accounts and modify the translation later today.

25 جولای 2008 23:00

Harmattan
تعداد پیامها: 10
Changed to "close-by-steering casing".

28 جولای 2008 10:32

Botica
تعداد پیامها: 643
Isn't it a list of words?

28 جولای 2008 12:00

pias
تعداد پیامها: 8113
Let's ask Maribel.

CC: Maribel

28 جولای 2008 12:16

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Pia!
I've let the request into French be pending in the meanwhile. These "single words" may not be that easy to find on online dictionaries...

28 جولای 2008 19:44

Maribel
تعداد پیامها: 871
Well, it is a kind of list of words, more precisely description of a vehicle. The words are necessary to explain what equipment the vehicle has. Maybe a truck which is designed to carry and lift wood ro something. Don't see any objection to try to translate this, there is a context etc.

28 جولای 2008 22:12

pias
تعداد پیامها: 8113
Thank you Maribel
So we shall keep it, Franck?

CC: Francky5591

28 جولای 2008 22:21

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OK, thanks Maribel,Pia and Botica!