Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
Texto
Enviado por
Granger21
Idioma de origem: Turco
Abi o kulaklar ne? tamam yanındaki sana yakışmışta kulaktakiler olmamış
Título
pic
Tradução
Inglês
Traduzido por
kfeto
Idioma alvo: Inglês
Man, what's up with those ears? OK, what's beside you matches but those on your ears don't.
Notas sobre a tradução
what or who
Último validado ou editado por
lilian canale
- 29 Maio 2008 17:20