Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
Text
Enviat per
Granger21
Idioma orígen: Turc
Abi o kulaklar ne? tamam yanındaki sana yakışmışta kulaktakiler olmamış
Títol
pic
Traducció
Anglès
Traduït per
kfeto
Idioma destí: Anglès
Man, what's up with those ears? OK, what's beside you matches but those on your ears don't.
Notes sobre la traducció
what or who
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 29 Maig 2008 17:20