Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
Texte
Proposé par
Granger21
Langue de départ: Turc
Abi o kulaklar ne? tamam yanındaki sana yakışmışta kulaktakiler olmamış
Titre
pic
Traduction
Anglais
Traduit par
kfeto
Langue d'arrivée: Anglais
Man, what's up with those ears? OK, what's beside you matches but those on your ears don't.
Commentaires pour la traduction
what or who
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 29 Mai 2008 17:20