خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
متن
Granger21
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Abi o kulaklar ne? tamam yanındaki sana yakışmışta kulaktakiler olmamış
عنوان
pic
ترجمه
انگلیسی
kfeto
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Man, what's up with those ears? OK, what's beside you matches but those on your ears don't.
ملاحظاتی درباره ترجمه
what or who
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 29 می 2008 17:20