Tradução - Grego-Búlgaro - γεια σου! τι κάνεις? φιλιάEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
| γεια σου! τι κάνεις? φιλιά | | Idioma de origem: Grego
γεια σου! τι κάνεις? φιλιά |
|
| Здравей! какво правиш? Целувки
| | Idioma alvo: Búlgaro
Здравей! какво правиш? Целувки
|
|
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 25 Junho 2008 06:48
Últimas Mensagens | | | | | 24 Junho 2008 23:21 | |  galkaNúmero de Mensagens: 567 | "Какво правиш" е Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´, но ÑмиÑъла е "как Ñи?" , но не е грешно и първото. |
|
|