Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Búlgaro - γεια σου! τι κάνεις? φιλιά
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
γεια σου! τι κάνεις? φιλιά
Texto
Propuesto por
MARIA HELEN
Idioma de origen: Griego
γεια σου! τι κάνεις? φιλιά
Título
Здравей! какво правиш? Целувки
Traducción
Búlgaro
Traducido por
raykogueorguiev
Idioma de destino: Búlgaro
Здравей! какво правиш? Целувки
Última validación o corrección por
ViaLuminosa
- 25 Junio 2008 06:48
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Junio 2008 23:21
galka
Cantidad de envíos: 567
"Какво правиш" е Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´, но ÑмиÑъла е "как Ñи?" , но не е грешно и първото.