Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Bulgare - γεια σου! τι κάνεις? φιλιά
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
γεια σου! τι κάνεις? φιλιά
Texte
Proposé par
MARIA HELEN
Langue de départ: Grec
γεια σου! τι κάνεις? φιλιά
Titre
Здравей! какво правиш? Целувки
Traduction
Bulgare
Traduit par
raykogueorguiev
Langue d'arrivée: Bulgare
Здравей! какво правиш? Целувки
Dernière édition ou validation par
ViaLuminosa
- 25 Juin 2008 06:48
Derniers messages
Auteur
Message
24 Juin 2008 23:21
galka
Nombre de messages: 567
"Какво правиш" е Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´, но ÑмиÑъла е "как Ñи?" , но не е грешно и първото.