Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Texto
Enviado por
MarÃa17
Idioma de origem: Espanhol
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Título
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Tradução
Inglês
Traduzido por
Diego_Kovags
Idioma alvo: Inglês
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Último validado ou editado por
dramati
- 21 Fevereiro 2008 07:30
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Fevereiro 2008 20:24
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 Fevereiro 2008 20:54
Diego_Kovags
Número de Mensagens: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 Fevereiro 2008 04:06
xTrilleRx
Número de Mensagens: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 Fevereiro 2008 04:43
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.