Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Albanês - izvinjenje

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioAlbanês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
izvinjenje
Texto
Enviado por fikomix
Idioma de origem: Sérvio

Ove ludosti ti si lako mogla da zaustavis. Dovoljno je bilo DA ili NE.
A ako je ludost to, da mi se svidzas, onda sam lud %100
Ja nikad nisam hteo da ostanem nepoznat za tebe. Jer ces ti zauvek ostati u mom srcu.
Ako zelis da me upoznas. Mozes me upoznati kad god zelis. Samo to reci.

Título
Falje
Tradução
Albanês

Traduzido por Besim1977
Idioma alvo: Albanês

Këto budallalëke ti ke mundur lehtë t'i ndalosh. Ka mjaftuar vetëm PO ose JO. E nëse është çmenduri, se më pëlqen, atëherë jam i çmendur 100%. Unë asnjëherë nuk kam dashur të ngelem i panjohur për ty. Sepse ti përgjithmonë do të ngelesh në zemrën time. Nëse do të më njohësh. Mund të më njohësh kur të duash. Vetëm thuaj.
Último validado ou editado por Inulek - 22 Março 2009 19:49





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Março 2009 18:06

fikomix
Número de Mensagens: 614
HI Inulek
This translation is O.K.My submitted.


CC:Inulek

12 Março 2009 23:39

liria
Número de Mensagens: 210
Mendoj se përkthimi është fantastik por me një lëshim të vogël. në vend të: 'E nëse është çmenduri, se të pëlqej...' duhet të qëndrojë: ''E nëse është çmenduri, se më pëlqen...'