Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Albanisch - izvinjenje

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischAlbanisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
izvinjenje
Text
Übermittelt von fikomix
Herkunftssprache: Serbisch

Ove ludosti ti si lako mogla da zaustavis. Dovoljno je bilo DA ili NE.
A ako je ludost to, da mi se svidzas, onda sam lud %100
Ja nikad nisam hteo da ostanem nepoznat za tebe. Jer ces ti zauvek ostati u mom srcu.
Ako zelis da me upoznas. Mozes me upoznati kad god zelis. Samo to reci.

Titel
Falje
Übersetzung
Albanisch

Übersetzt von Besim1977
Zielsprache: Albanisch

Këto budallalëke ti ke mundur lehtë t'i ndalosh. Ka mjaftuar vetëm PO ose JO. E nëse është çmenduri, se më pëlqen, atëherë jam i çmendur 100%. Unë asnjëherë nuk kam dashur të ngelem i panjohur për ty. Sepse ti përgjithmonë do të ngelesh në zemrën time. Nëse do të më njohësh. Mund të më njohësh kur të duash. Vetëm thuaj.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Inulek - 22 März 2009 19:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 März 2009 18:06

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
HI Inulek
This translation is O.K.My submitted.


CC:Inulek

12 März 2009 23:39

liria
Anzahl der Beiträge: 210
Mendoj se përkthimi është fantastik por me një lëshim të vogël. në vend të: 'E nëse është çmenduri, se të pëlqej...' duhet të qëndrojë: ''E nëse është çmenduri, se më pëlqen...'