Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Alemão - DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsTurcoAlemão

Título
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Texto
Enviado por emirgc
Idioma de origem: Inglês Traduzido por pias

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Título
Liebling
Tradução
Alemão

Traduzido por italo07
Idioma alvo: Alemão

Liebling, du bist der einzige. Ich liebe dich, aber wir können nicht zusammen sein. Das ist unmöglich. Liebling, du bist der einzige.
Notas sobre a tradução
text above is refered to men.
for women: LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE. ICH LIEBE DICH, ABER WIR KÖNNEN NICHT ZUSAMMEN SEIN. DAS IST UNMÖGLICH. LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE.
Último validado ou editado por Bamsa - 13 Dezembro 2010 01:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Setembro 2008 19:25

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
"Einzigster" ist der Superlativ von einem Absolutadjektiv, welches von Haus aus nicht mehr gesteigert werden kann. Daher --> Einzige.

9 Setembro 2008 21:42

italo07
Número de Mensagens: 1474
Yep, du hast recht!