Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Английский-Немецкий - DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийТурецкийНемецкий

Статус
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Tекст
Добавлено emirgc
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан pias

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Статус
Liebling
Перевод
Немецкий

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Liebling, du bist der einzige. Ich liebe dich, aber wir können nicht zusammen sein. Das ist unmöglich. Liebling, du bist der einzige.
Комментарии для переводчика
text above is refered to men.
for women: LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE. ICH LIEBE DICH, ABER WIR KÖNNEN NICHT ZUSAMMEN SEIN. DAS IST UNMÖGLICH. LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE.
Последнее изменение было внесено пользователем Bamsa - 13 Декабрь 2010 01:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Сентябрь 2008 19:25

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
"Einzigster" ist der Superlativ von einem Absolutadjektiv, welches von Haus aus nicht mehr gesteigert werden kann. Daher --> Einzige.

9 Сентябрь 2008 21:42

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Yep, du hast recht!