Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Italiano - You are probably busy since i havent heard from...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
You are probably busy since i havent heard from...
Texto
Enviado por nynne3
Idioma de origem: Inglês

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

Título
Sei probabilmente impegnato ...
Tradução
Italiano

Traduzido por Guzel_R
Idioma alvo: Italiano

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
Notas sobre a tradução
Sei probabilmente impegnata...
Último validado ou editado por ali84 - 25 Agosto 2008 15:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Agosto 2008 15:34

ali84
Número de Mensagens: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello