Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - You are probably busy since i havent heard from...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
You are probably busy since i havent heard from...
Texte
Proposé par nynne3
Langue de départ: Anglais

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

Titre
Sei probabilmente impegnato ...
Traduction
Italien

Traduit par Guzel_R
Langue d'arrivée: Italien

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
Commentaires pour la traduction
Sei probabilmente impegnata...
Dernière édition ou validation par ali84 - 25 Août 2008 15:33





Derniers messages

Auteur
Message

20 Août 2008 15:34

ali84
Nombre de messages: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello