Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - You are probably busy since i havent heard from...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
You are probably busy since i havent heard from...
Текст
Предоставено от nynne3
Език, от който се превежда: Английски

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

Заглавие
Sei probabilmente impegnato ...
Превод
Италиански

Преведено от Guzel_R
Желан език: Италиански

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
Забележки за превода
Sei probabilmente impegnata...
За последен път се одобри от ali84 - 25 Август 2008 15:33





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Август 2008 15:34

ali84
Общо мнения: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello