Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - You are probably busy since i havent heard from...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
You are probably busy since i havent heard from...
본문
nynne3에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

제목
Sei probabilmente impegnato ...
번역
이탈리아어

Guzel_R에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
이 번역물에 관한 주의사항
Sei probabilmente impegnata...
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 25일 15:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 20일 15:34

ali84
게시물 갯수: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello