Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - You are probably busy since i havent heard from...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
You are probably busy since i havent heard from...
טקסט
נשלח על ידי nynne3
שפת המקור: אנגלית

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

שם
Sei probabilmente impegnato ...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Guzel_R
שפת המטרה: איטלקית

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
הערות לגבי התרגום
Sei probabilmente impegnata...
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 25 אוגוסט 2008 15:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 אוגוסט 2008 15:34

ali84
מספר הודעות: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello