Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Albanês - ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Texto
Enviado por
vanesa_07
Idioma de origem: Bósnio
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi se desilo u zivotu.
Título
Ti je jeta ime, fati im....më e mira që....
Tradução
Albanês
Traduzido por
1mari3381
Idioma alvo: Albanês
Ti je jeta ime, fati im... gjëja më e mirë që më ka ndodhur në jetë.
Último validado ou editado por
Inulek
- 23 Março 2009 23:36