Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Αλβανικά - ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
vanesa_07
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi se desilo u zivotu.
τίτλος
Ti je jeta ime, fati im....më e mira që....
Μετάφραση
Αλβανικά
Μεταφράστηκε από
1mari3381
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά
Ti je jeta ime, fati im... gjëja më e mirë që më ka ndodhur në jetë.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Inulek
- 23 Μάρτιος 2009 23:36