Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bosniac-Albaneză - ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Text
Înscris de
vanesa_07
Limba sursă: Bosniac
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi se desilo u zivotu.
Titlu
Ti je jeta ime, fati im....më e mira që....
Traducerea
Albaneză
Tradus de
1mari3381
Limba ţintă: Albaneză
Ti je jeta ime, fati im... gjëja më e mirë që më ka ndodhur në jetë.
Validat sau editat ultima dată de către
Inulek
- 23 Martie 2009 23:36