Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Bosni-Albanès - ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi...
Text
Enviat per
vanesa_07
Idioma orígen: Bosni
ti si moj zivot,moja sreca.. najlepse si sto mi se desilo u zivotu.
Títol
Ti je jeta ime, fati im....më e mira që....
Traducció
Albanès
Traduït per
1mari3381
Idioma destí: Albanès
Ti je jeta ime, fati im... gjëja më e mirë që më ka ndodhur në jetë.
Darrera validació o edició per
Inulek
- 23 Març 2009 23:36