Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Polonês - hmmm dit ziet er zeker super uit ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsInglêsPolonês

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Arte / Criação / Imaginação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hmmm dit ziet er zeker super uit ...
Texto
Enviado por customboy6
Idioma de origem: Holandês

hmmm dit ziet er zeker super uit ......... ben benieuwt naar meer ..................
Notas sobre a tradução
http://www.choppernewsnetwork.com/index.php?module=news&articleID=1345&buttonID=12#comments

Título
hmmm świetnie wygląda....czekam na więcej...
Tradução
Polonês

Traduzido por anekic
Idioma alvo: Polonês

hmmm świetnie wygląda....czekam na więcej...
Notas sobre a tradução
hmmm świetnie wygląda....jestem bardzo zainteresowany zainteresowany...druga alternatywa to brzmi świetnie zamiast wygląda swietnie. W SŁOWIE benieuwt JEST BŁĄD BO NA KOŃCU POWINNO BYĆ d A NIE t
Último validado ou editado por Edyta223 - 3 Dezembro 2008 17:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Novembro 2008 23:52

Weronika
Número de Mensagens: 10
myślę że zwrot "i'm curious for more" mażna lepiej przetłumaczyć np na: "czekam na więcej" czyli całe zdanie: " hmmm to brzmi świetnie... czekam na więcej".

29 Novembro 2008 20:08

калина
Número de Mensagens: 6
Why is "zainteresowamy" used twice?

1 Dezembro 2008 10:27

Edyta223
Número de Mensagens: 787
też myślę, że "czekam na więcej lepiej" brzmi i bardziej pasuje do angielskiej wersji, co myślisz Anekic, zmieniamy?

CC: калина Weronika

1 Dezembro 2008 11:15

anekic
Número de Mensagens: 34
Like You wish...

2 Dezembro 2008 08:52

Edyta223
Número de Mensagens: 787
Super! To popraw to Anekic a ja szybciutko oceniÄ™

2 Dezembro 2008 10:35

anekic
Número de Mensagens: 34
Oj to będzie problem bo nie wiem gdzie kliknąc w celu poprawienia może jakaś podpowiedz ... albo masz ochotę mi pomóc? Lein zazwyczaj robi to za mnie

3 Dezembro 2008 17:11

Edyta223
Número de Mensagens: 787
Klikasz w edytuj. Ale zrobiÄ™ to za ciebie leniuszku!

4 Dezembro 2008 09:00

anekic
Número de Mensagens: 34
Uprzejmie dziękuję