Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Polaco - hmmm dit ziet er zeker super uit ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésPolaco

Categoría Web-site / Blog / Foro - Artes / Creación / Imaginación

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hmmm dit ziet er zeker super uit ...
Texto
Propuesto por customboy6
Idioma de origen: Neerlandés

hmmm dit ziet er zeker super uit ......... ben benieuwt naar meer ..................
Nota acerca de la traducción
http://www.choppernewsnetwork.com/index.php?module=news&articleID=1345&buttonID=12#comments

Título
hmmm świetnie wygląda....czekam na więcej...
Traducción
Polaco

Traducido por anekic
Idioma de destino: Polaco

hmmm świetnie wygląda....czekam na więcej...
Nota acerca de la traducción
hmmm świetnie wygląda....jestem bardzo zainteresowany zainteresowany...druga alternatywa to brzmi świetnie zamiast wygląda swietnie. W SŁOWIE benieuwt JEST BŁĄD BO NA KOŃCU POWINNO BYĆ d A NIE t
Última validación o corrección por Edyta223 - 3 Diciembre 2008 17:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Noviembre 2008 23:52

Weronika
Cantidad de envíos: 10
myślę że zwrot "i'm curious for more" mażna lepiej przetłumaczyć np na: "czekam na więcej" czyli całe zdanie: " hmmm to brzmi świetnie... czekam na więcej".

29 Noviembre 2008 20:08

калина
Cantidad de envíos: 6
Why is "zainteresowamy" used twice?

1 Diciembre 2008 10:27

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
też myślę, że "czekam na więcej lepiej" brzmi i bardziej pasuje do angielskiej wersji, co myślisz Anekic, zmieniamy?

CC: калина Weronika

1 Diciembre 2008 11:15

anekic
Cantidad de envíos: 34
Like You wish...

2 Diciembre 2008 08:52

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Super! To popraw to Anekic a ja szybciutko oceniÄ™

2 Diciembre 2008 10:35

anekic
Cantidad de envíos: 34
Oj to będzie problem bo nie wiem gdzie kliknąc w celu poprawienia może jakaś podpowiedz ... albo masz ochotę mi pomóc? Lein zazwyczaj robi to za mnie

3 Diciembre 2008 17:11

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Klikasz w edytuj. Ale zrobiÄ™ to za ciebie leniuszku!

4 Diciembre 2008 09:00

anekic
Cantidad de envíos: 34
Uprzejmie dziękuję