Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Húngaro-Turco - Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HúngaroInglêsTurco

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.
Texto
Enviado por Dórika0224
Idioma de origem: Húngaro

Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és időn. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy.

Título
BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen...
Tradução
Turco

Traduzido por lemoni
Idioma alvo: Turco

Birşey kesin: Bu, asla sona ermeyen aşklardan. Çünkü mekanın ve zamanın ötesinde. Nerede olduğunun ya da seni ne zaman gördüğümün önemi yok. Bu, hayatımda yalnızca bir kerelikse bile, seni seviyorum. Seninle yaşamaya ihtiyacım yok, seni her gün görmeye ihtiyacım yok, sana dokunmaya, sana sarılmaya, seni rahatlatmaya.. Seni tren penceresinden bir saniye için görsem yeterli. Hatta buna bile ihtiyacım yok. Yalnızca varolduğunu bilsem !
Último validado ou editado por 44hazal44 - 24 Setembro 2009 23:08