Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Húngaro-Turco - Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroInglésTurco

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.
Texto
Propuesto por Dórika0224
Idioma de origen: Húngaro

Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és időn. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy.

Título
BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen...
Traducción
Turco

Traducido por lemoni
Idioma de destino: Turco

Birşey kesin: Bu, asla sona ermeyen aşklardan. Çünkü mekanın ve zamanın ötesinde. Nerede olduğunun ya da seni ne zaman gördüğümün önemi yok. Bu, hayatımda yalnızca bir kerelikse bile, seni seviyorum. Seninle yaşamaya ihtiyacım yok, seni her gün görmeye ihtiyacım yok, sana dokunmaya, sana sarılmaya, seni rahatlatmaya.. Seni tren penceresinden bir saniye için görsem yeterli. Hatta buna bile ihtiyacım yok. Yalnızca varolduğunu bilsem !
Última validación o corrección por 44hazal44 - 24 Septiembre 2009 23:08