Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - can we do without television

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Título
can we do without television
Texto
Enviado por mystery1263
Idioma de origem: Inglês

The benefits of television are manifold.As a means of communication,there is virtually nothing to match it.We can watch a football match thousands of miles away with a mere flick of a switch,in full colour and with high fidelity sound.News that would have taken monhs to travel from one place to another now takes just a fraction of a second to reach in its original state,minus the factor of distorting human messengers.

Título
Televizyon olmadan yapabilir miyiz?
Tradução
Turco

Traduzido por omerchip
Idioma alvo: Turco

Televizyonun faydaları çok çeşitlidir. İletişim aracı olarak, onun yerini tutabilecek neredeyse hiçbir şey yok. Sadece tek bir tuşla binlerce mil uzakta oynanan bir futbol maçını, tüm renkleri ve yüksek ses kalitesiyle izleyebiliyoruz. Bir yerden diğerine ulaşması aylar süren haberlerin canlı olarak yerine ulaşması şimdi yalnızca bir saniye alıyor, üstelik haber getiren insanların haberi bozması, değiştirmesi gibi faktörler de oluşmuyor.
Último validado ou editado por cheesecake - 6 Maio 2010 15:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Março 2010 23:10

merdogan
Número de Mensagens: 3769
canlı...> orijinal
üstelik haber getiren insanların haberi bozması, değiştirmesi gibi faktörler de oluşmuyor...> haber insanlarının haberi bozması faktörü olmadan

16 Março 2010 23:17

omerchip
Número de Mensagens: 1
Son cümleyi toparlamakta zorlanmıştım ama mümkün olduğunca anlam kaymasına yol açmadan ifade etmeye çalıştım. Seninde düzelttiğin gibi, "haber insanlarının haberi bozması faktörü olmadan" daha iyi olmuş. Teşekkür ederim...

20 Março 2010 20:22

minuet
Número de Mensagens: 298
İki küçük düzeltme önermek istiyorum:

1)"tam renkleri" yerine "tüm renkleri"
2)"canlı olarak" yerine "asıl/esas halinde"