Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - can we do without television

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
can we do without television
Texte
Proposé par mystery1263
Langue de départ: Anglais

The benefits of television are manifold.As a means of communication,there is virtually nothing to match it.We can watch a football match thousands of miles away with a mere flick of a switch,in full colour and with high fidelity sound.News that would have taken monhs to travel from one place to another now takes just a fraction of a second to reach in its original state,minus the factor of distorting human messengers.

Titre
Televizyon olmadan yapabilir miyiz?
Traduction
Turc

Traduit par omerchip
Langue d'arrivée: Turc

Televizyonun faydaları çok çeşitlidir. İletişim aracı olarak, onun yerini tutabilecek neredeyse hiçbir şey yok. Sadece tek bir tuşla binlerce mil uzakta oynanan bir futbol maçını, tüm renkleri ve yüksek ses kalitesiyle izleyebiliyoruz. Bir yerden diğerine ulaşması aylar süren haberlerin canlı olarak yerine ulaşması şimdi yalnızca bir saniye alıyor, üstelik haber getiren insanların haberi bozması, değiştirmesi gibi faktörler de oluşmuyor.
Dernière édition ou validation par cheesecake - 6 Mai 2010 15:20





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mars 2010 23:10

merdogan
Nombre de messages: 3769
canlı...> orijinal
üstelik haber getiren insanların haberi bozması, değiştirmesi gibi faktörler de oluşmuyor...> haber insanlarının haberi bozması faktörü olmadan

16 Mars 2010 23:17

omerchip
Nombre de messages: 1
Son cümleyi toparlamakta zorlanmıştım ama mümkün olduğunca anlam kaymasına yol açmadan ifade etmeye çalıştım. Seninde düzelttiğin gibi, "haber insanlarının haberi bozması faktörü olmadan" daha iyi olmuş. Teşekkür ederim...

20 Mars 2010 20:22

minuet
Nombre de messages: 298
İki küçük düzeltme önermek istiyorum:

1)"tam renkleri" yerine "tüm renkleri"
2)"canlı olarak" yerine "asıl/esas halinde"