Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego - Speculation, the first way to disaster?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsEspanholItalianoAlemãoPortuguês brasileiroSuecoHolandêsGregoDinamarquêsTurco

Categoria Jornais - Sociedade / Povos / Política

Título
Speculation, the first way to disaster?
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Inglês Traduzido por RedShadow

That’s right. About ten big transcontinental corporations own this worldwide market of raw food materials. This speculation doesn’t spare either the French or the European small farmers. But it starves the world’s poorest. Therefore, speculation on all these basic needs products should be banned right away.

Título
Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Tradução
Grego

Traduzido por alexcap
Idioma alvo: Grego

Σωστά. Περίπου δέκα διατλαντικές επιχειρήσεις κατέχουν αυτή τη παγκόσμια αγόρα ακατέργαστων υλικών διατροφής. Η κερδοσκοπία αυτή επηρεάζει τόσο τους Γάλλους όσο και τους Ευρωπαίους μικροαγρότες. Ωστόσο αποτελεί αιτία λιμοκτονίας για τους φτωχότερους του κόσμου. Συνεπώς η κερδοσκοπία επί όλων αυτών των ειδών διατροφής πρέπει να απαγορευτεί αμέσως.
Último validado ou editado por User10 - 5 Fevereiro 2012 11:45